thegreengiant
Registered User
- Joined
- Apr 4, 2005
- Messages
- 9
- Reaction score
- 0
The Pokemon articles all have German and French names in addition to the standard English and Japanese names you see on most pages.
Falkner (Japanese: ハヤト Hayato, German: Falk, French: Albert, Spanish: Pegaso) but I'm not sure. Why is the romaji of Japanese text in italics to begin with? Should the German, French and Spanish names, since they are already in the roman alphabet, also be in italics? More importantly, is all this extra info even relevent? I only ask because the only place I see it is on the Pokemon article pages.
Thanks.
---
GreenGiant
I have some resources that would allow me to add German, French and Spanish names to other articles, like main characters, items, locations, etc. Should I add these, and if so, what is the style for it? I would assume it goes:Charizard (Japanese: リザードン Lizardon, German: Glurak, French: Dracaufeu)
Falkner (Japanese: ハヤト Hayato, German: Falk, French: Albert, Spanish: Pegaso) but I'm not sure. Why is the romaji of Japanese text in italics to begin with? Should the German, French and Spanish names, since they are already in the roman alphabet, also be in italics? More importantly, is all this extra info even relevent? I only ask because the only place I see it is on the Pokemon article pages.
Thanks.
---
GreenGiant