Ryu Taylor
Eternally loyal to the dub and TPCi
- Joined
- Aug 11, 2015
- Messages
- 512
- Reaction score
- 207
As my newly updated signature says (until I update it again), I am a lonely advocate for the English dub. I used to enjoy watching the original version, as long as I have easy access to a mute button when Meowth (or Nyarth) speaks (Nyarth as R2D2? No. Just no.) Yeah, I know that's a petty reason, so I won't defend it so passionately. Also, I have to admit, the original version is as pun-deluged as the dub, if not more so. Is it only okay for Japan to make bad puns? And when the acting gets way too awkward and over-the-top, strike three. And at this point, it's out; the dub is the superior version as far as I'm concerned.
Anyway, onto the subject at hand. For the reasons I listed earlier, I prefer the dub over the original version, a preference that I feel like I'm alone in having. I'm not going to force any minds to change; I'm not like that. I always try my best to speak only for myself, except in some special cases. But this is an "only me" case when I say the following:
- I don't care about music changing.
- I don't care about name changing.
- I don't care about paint edits. Sure, I'll be seen mocking some of the most ridiculous ones, though. One won't need to be a weeaboo to laugh at that.
- I don't care about minor dialogue edits.
On the other hand:
- I do care about plot changing. Although I think the dub of the first Pokemon movie is a guilty pleasure, I agree that it's an unfaithful dub.
- I do care about when character changing goes very dramatically far. Existential crisis Mewtwo > Vengeful Mewtwo.
- I do care about major dialogue edits (technically, this could be a subsidiary of either criterion listed above).
So, by my own criteria, I'd say the English dub of Pokemon is a good show. Characters are kept mostly intact and the plotlines aren't dramatically changed (except in the case of some of the movies, but that's the movies). And even some of the dialogue changes that ended up making another canon really don't matter to me much, either.
And that's my piece about why I like the dub. So how about yours? Do you have any positive points you can give about the dub?
Anyway, onto the subject at hand. For the reasons I listed earlier, I prefer the dub over the original version, a preference that I feel like I'm alone in having. I'm not going to force any minds to change; I'm not like that. I always try my best to speak only for myself, except in some special cases. But this is an "only me" case when I say the following:
- I don't care about music changing.
- I don't care about name changing.
- I don't care about paint edits. Sure, I'll be seen mocking some of the most ridiculous ones, though. One won't need to be a weeaboo to laugh at that.
- I don't care about minor dialogue edits.
On the other hand:
- I do care about plot changing. Although I think the dub of the first Pokemon movie is a guilty pleasure, I agree that it's an unfaithful dub.
- I do care about when character changing goes very dramatically far. Existential crisis Mewtwo > Vengeful Mewtwo.
- I do care about major dialogue edits (technically, this could be a subsidiary of either criterion listed above).
So, by my own criteria, I'd say the English dub of Pokemon is a good show. Characters are kept mostly intact and the plotlines aren't dramatically changed (except in the case of some of the movies, but that's the movies). And even some of the dialogue changes that ended up making another canon really don't matter to me much, either.
And that's my piece about why I like the dub. So how about yours? Do you have any positive points you can give about the dub?
Last edited: