Blaziken257
New Member
- Joined
- May 19, 2009
- Messages
- 35
- Reaction score
- 0
I have noticed that Bulbapedia has lists of various things in other languages, such as moves, Pokémon, locations, characters, etc. In particular, I would like to mention some things about the list of items. I have a few suggestions to make about it, since it is disorganized in my opinion, and has a few issues.
First, the list seems to be very Generation III-oriented. For the most part, it only seems to focus on items from Generation III. I have seen a few from Generation II (such as balls and Apricorns), though, but it's still missing a lot of items that aren't in Gen III. For one thing, I don't think there are any items from Generation IV on that list, which is kinda embarrassing since D/P has been out for about a few years now. It's also missing some from Generation II (mail among other things) as well as Gen I-exclusive items (such as Exp. All, though I recently added the Spanish one since I happen to know it).
Second, the list is not organized at all. It is just one colossal list, as opposed to being divided into different sections. I think that it would be easier to find items if they were divided into different categories (like Poké Balls, Apricorns, TMs/HMs, Berries, Key Items, etc.) and then further divide those categories by the generation in which they originated. It's annoying to keep having to hit Ctrl+F just to find anything.
Third, I noticed that there were some items spelled incorrectly. I'm somewhat familiar with the Spanish names of some of the items (since I've played a few of the games in Spanish a little bit), and I had noticed a few typos which I ended up correcting (see the middle item here and the bottom three items in this edit). I'm assuming that there are similar typos in other languages, although I won't know since Spanish is the only foreign language that I know. So the point is, the article should be checked for accuracy.
One final thing: I think that it would be good if alternate spellings were listed alongside the regular ones (i.e. if an item is spelled differently). For example, the Spanish name of Great Ball is Súper Ball in Generations I-II and Superball in Generations III-IV. See below:
A bit similar to how Elixir is misspelled Elixer in Generation I.
In the article, I noted a few items with spelling differences (for example, try hovering over "Superball" near the top of the article), and I wouldn't be surprised if this there were other cases like this in all other languages.
So, those are my suggestions on how to improve the article on the list of items in other languages. I think these are reasonable, and maybe someone can think of other ways to improve it too.
First, the list seems to be very Generation III-oriented. For the most part, it only seems to focus on items from Generation III. I have seen a few from Generation II (such as balls and Apricorns), though, but it's still missing a lot of items that aren't in Gen III. For one thing, I don't think there are any items from Generation IV on that list, which is kinda embarrassing since D/P has been out for about a few years now. It's also missing some from Generation II (mail among other things) as well as Gen I-exclusive items (such as Exp. All, though I recently added the Spanish one since I happen to know it).
Second, the list is not organized at all. It is just one colossal list, as opposed to being divided into different sections. I think that it would be easier to find items if they were divided into different categories (like Poké Balls, Apricorns, TMs/HMs, Berries, Key Items, etc.) and then further divide those categories by the generation in which they originated. It's annoying to keep having to hit Ctrl+F just to find anything.
Third, I noticed that there were some items spelled incorrectly. I'm somewhat familiar with the Spanish names of some of the items (since I've played a few of the games in Spanish a little bit), and I had noticed a few typos which I ended up correcting (see the middle item here and the bottom three items in this edit). I'm assuming that there are similar typos in other languages, although I won't know since Spanish is the only foreign language that I know. So the point is, the article should be checked for accuracy.
One final thing: I think that it would be good if alternate spellings were listed alongside the regular ones (i.e. if an item is spelled differently). For example, the Spanish name of Great Ball is Súper Ball in Generations I-II and Superball in Generations III-IV. See below:
A bit similar to how Elixir is misspelled Elixer in Generation I.
In the article, I noted a few items with spelling differences (for example, try hovering over "Superball" near the top of the article), and I wouldn't be surprised if this there were other cases like this in all other languages.
So, those are my suggestions on how to improve the article on the list of items in other languages. I think these are reasonable, and maybe someone can think of other ways to improve it too.