I'll be creating a fanfic called Mario_email.exe. It will feature emails sent to Mario from real people, easter eggs and means of accessing them, references, goofs, and plenty of hijinxs on the DVD! It will be shown in the style of Homestarrunner's Wikipedia, with the transcript first, easter eggs and means of accessing them second, references third, goofs fourth, glitches fifth, and DVD Version is always last!
Trailer
Mario_email.exe promo gives the exposition of what's to come.
Cast: (in order of appearance) Mario, Announcer
Places: The Computer Room, The Basement
Transcript:
Mario: Coming up next is...
(an email appears from Daveyson)
Announcer: Mario_email.exe, the show answering real emails from real people! (a shot of the basement is shown) Send your emails to the address shown below...
([email protected] appears onscreen)
Announcer: ...and your email could be featured in the next episode of Mario_email.exe!
(an email appears from Quazafreak99 about how to get an email featured on Mario_email.exe)
Mario: (typing) Make sure you go through revision and proofreading before sending the email to me! I'm a neatfreak when it comes to grammar!
Announcer: Mario_email.exe has loads of easter eggs in store, references galore, and yes, even Mario's not perfect when it comes to typing what he says, so there are goofs and glitches that may sneak their way into the email! (we see a card reading "coming to a Bulbagarden forum near you") Mario_email.exe is coming to a Bulbagarden forum near you!
Emails that appear in the trailer:
Dear Mario,
What email is the best in your opinion?
Daveyson
Emails in progress that are shown in the trailer:
Dear Mario,
How do I get an email featured on your show?
Quazafreak99
] You've got to think about what you want to say, and I accept long emails too, but please vary your syntax. Also, make sure you go through revision and profreading before sending the email to me. I'm a neat freak when it comes to grammer.
Easter Eggs:
Click on "coming soon" to see three sample emails. You can click to cycle through them.
The three sample mails read:
Dear Mario,
What is the weirdest thing that ever happened?
John Coral
Dear Mario,
Did you fall off a bike as a kid?
Sincerely,
Louis
Dear Mario,
What will your email show be like?
Max Peyton
References:
Mario_email.exe is a take on strongbad_email.exe.
Quazafreak99 is a name used often in the Bulbagarden forums.
Goofs:
Mario misspells grammar as grammer and proofreading as profreading.
DVD Version:
The French and Spanish dubs are featured on the DVD. Just press the Audio/Language button on your remote to listen to the dubs.
French Dub Trailer:
Mario : Monter après est…
(un email apparaît de Daveyson)
Annonceur : Mario_email.exe, l'exposition répondant à de vrais email de vraies personnes ! (un projectile du sous-sol est montré) envoyez vos email à l'adresse montrée ci-dessous…
([email protected] apparaît onscreen)
Annonceur : … et votre email a pu être décrit dans le prochain épisode de Mario_email.exe !
(un email apparaît de Quazafreak99 au sujet de la façon obtenir un email décrit sur Mario_email.exe)
Mario : (dactylographie) vous assurez vous passer la révision et en corrigeant avant de m'envoyer l'email ! Je suis un neatfreak quand il vient à la grammaire !
Annonceur : Mario_email.exe a des charges des oeufs de pâques dans le magasin, références en abondance, et oui, même Mario non parfait quand il vient à dactylographier ce qu'il dit, tellement là sont des bévues et des problèmes qui peuvent partir furtivement leur manière dans l'email ! (nous voyons une lecture de carte « venir à un forum de Bulbagarden près de toi » Mario_email.exe vient à un forum de Bulbagarden près de toi !
Spanish Dub Trailer:
Mario: El subir después es…
(un email aparece de Daveyson)
Anunciador: ¡Mario_email.exe, la demostración que contesta a email verdaderos de la gente verdadera! (un tiro del sótano se demuestra) envíe sus email a la dirección demostrada debajo…
([email protected] aparece onscreen)
Anunciador: ¡… y su email podía ser ofrecido en el episodio siguiente de Mario_email.exe!
(un email aparece de Quazafreak99 sobre cómo conseguir un email ofrecido en Mario_email.exe)
Mario: ¡(el mecanografiar) se cerciora de usted pasar con la revisión y corregir antes de enviarme el email! ¡Soy un neatfreak cuando viene a la gramática!
Anunciador: ¡Mario_email.exe tiene cargas de los huevos de Pascua en almacén, referencias galore, y sí, incluso Mario no perfecto cuando viene a mecanografiar lo que él dice, tan allí es los goofs y las interferencias que pueden hacer furtivamente su manera en el email! ¡(vemos una lectura de la tarjeta el “venir a un foro de Bulbagarden cerca de usted”) Mario_email.exe está viniendo a un foro de Bulbagarden cerca de usted!
The sample email easter egg is still there but you have to click on the Mario head in the top right corner to access it, and the emails cycle through automatically with Mario reading them aloud, and answering them orally.
DVD Email Transcript:
Mario: Hello guys, I'll be reading some emails that you guys have sent in and I'll be very courteous to answer! I like to call these emails sample emails. If you send a sample email, I'll only answer it orally. Here we go. Ahem. (reads the first email) Well John, it all depends on what you were talking about. If I found a Pikachu, I would say hello! OK, next email. (reads the second email) Well, as I always say Louis, once you learn to ride a bike, you never forget, though I have fallen off a few times while learning. (reads the final email) What will my email show be like you ask? You just send me an email and I read it, pointing out any and all errors along the way. Then I answer your email. So it's a simple process! If there's something you don't understand, send me an email and I'll explain it to you again! OK, that's enough for now. Join me next time when I prepare to answer your emails!
There are also French and Spanish Subtitles for the Sample emails. These Subtitles only show up when a sample email is shown and being read.
French Subtitles:
Cher Mario,
Quelle est de chose la plus étrange qui s'est jamais produite ?
Corail de John
Cher Mario,
Avez-vous tombé un vélo en tant qu'enfant ?
Sincèrement,
Louis
Cher Mario,
Comme quoi votre exposition d'email sera-t-elle ?
Peyton maximum
Spanish Subtitles:
Estimado Mario,
¿Cuál es la cosa más extraña que sucedió siempre?
Coral de Juan
Estimado Mario,
¿Usted se cayó de una bici como cabrito?
Sinceramente,
Louis
Estimado Mario,
¿Como cuál su demostración del email será?
Peyton máximo
If you like to email Mario, quick reply me and I'll send them on!
Trailer
Mario_email.exe promo gives the exposition of what's to come.
Cast: (in order of appearance) Mario, Announcer
Places: The Computer Room, The Basement
Transcript:
Mario: Coming up next is...
(an email appears from Daveyson)
Announcer: Mario_email.exe, the show answering real emails from real people! (a shot of the basement is shown) Send your emails to the address shown below...
([email protected] appears onscreen)
Announcer: ...and your email could be featured in the next episode of Mario_email.exe!
(an email appears from Quazafreak99 about how to get an email featured on Mario_email.exe)
Mario: (typing) Make sure you go through revision and proofreading before sending the email to me! I'm a neatfreak when it comes to grammar!
Announcer: Mario_email.exe has loads of easter eggs in store, references galore, and yes, even Mario's not perfect when it comes to typing what he says, so there are goofs and glitches that may sneak their way into the email! (we see a card reading "coming to a Bulbagarden forum near you") Mario_email.exe is coming to a Bulbagarden forum near you!
Emails that appear in the trailer:
Dear Mario,
What email is the best in your opinion?
Daveyson
Emails in progress that are shown in the trailer:
Dear Mario,
How do I get an email featured on your show?
Quazafreak99
] You've got to think about what you want to say, and I accept long emails too, but please vary your syntax. Also, make sure you go through revision and profreading before sending the email to me. I'm a neat freak when it comes to grammer.
Easter Eggs:
Click on "coming soon" to see three sample emails. You can click to cycle through them.
The three sample mails read:
Dear Mario,
What is the weirdest thing that ever happened?
John Coral
Dear Mario,
Did you fall off a bike as a kid?
Sincerely,
Louis
Dear Mario,
What will your email show be like?
Max Peyton
References:
Mario_email.exe is a take on strongbad_email.exe.
Quazafreak99 is a name used often in the Bulbagarden forums.
Goofs:
Mario misspells grammar as grammer and proofreading as profreading.
DVD Version:
The French and Spanish dubs are featured on the DVD. Just press the Audio/Language button on your remote to listen to the dubs.
French Dub Trailer:
Mario : Monter après est…
(un email apparaît de Daveyson)
Annonceur : Mario_email.exe, l'exposition répondant à de vrais email de vraies personnes ! (un projectile du sous-sol est montré) envoyez vos email à l'adresse montrée ci-dessous…
([email protected] apparaît onscreen)
Annonceur : … et votre email a pu être décrit dans le prochain épisode de Mario_email.exe !
(un email apparaît de Quazafreak99 au sujet de la façon obtenir un email décrit sur Mario_email.exe)
Mario : (dactylographie) vous assurez vous passer la révision et en corrigeant avant de m'envoyer l'email ! Je suis un neatfreak quand il vient à la grammaire !
Annonceur : Mario_email.exe a des charges des oeufs de pâques dans le magasin, références en abondance, et oui, même Mario non parfait quand il vient à dactylographier ce qu'il dit, tellement là sont des bévues et des problèmes qui peuvent partir furtivement leur manière dans l'email ! (nous voyons une lecture de carte « venir à un forum de Bulbagarden près de toi » Mario_email.exe vient à un forum de Bulbagarden près de toi !
Spanish Dub Trailer:
Mario: El subir después es…
(un email aparece de Daveyson)
Anunciador: ¡Mario_email.exe, la demostración que contesta a email verdaderos de la gente verdadera! (un tiro del sótano se demuestra) envíe sus email a la dirección demostrada debajo…
([email protected] aparece onscreen)
Anunciador: ¡… y su email podía ser ofrecido en el episodio siguiente de Mario_email.exe!
(un email aparece de Quazafreak99 sobre cómo conseguir un email ofrecido en Mario_email.exe)
Mario: ¡(el mecanografiar) se cerciora de usted pasar con la revisión y corregir antes de enviarme el email! ¡Soy un neatfreak cuando viene a la gramática!
Anunciador: ¡Mario_email.exe tiene cargas de los huevos de Pascua en almacén, referencias galore, y sí, incluso Mario no perfecto cuando viene a mecanografiar lo que él dice, tan allí es los goofs y las interferencias que pueden hacer furtivamente su manera en el email! ¡(vemos una lectura de la tarjeta el “venir a un foro de Bulbagarden cerca de usted”) Mario_email.exe está viniendo a un foro de Bulbagarden cerca de usted!
The sample email easter egg is still there but you have to click on the Mario head in the top right corner to access it, and the emails cycle through automatically with Mario reading them aloud, and answering them orally.
DVD Email Transcript:
Mario: Hello guys, I'll be reading some emails that you guys have sent in and I'll be very courteous to answer! I like to call these emails sample emails. If you send a sample email, I'll only answer it orally. Here we go. Ahem. (reads the first email) Well John, it all depends on what you were talking about. If I found a Pikachu, I would say hello! OK, next email. (reads the second email) Well, as I always say Louis, once you learn to ride a bike, you never forget, though I have fallen off a few times while learning. (reads the final email) What will my email show be like you ask? You just send me an email and I read it, pointing out any and all errors along the way. Then I answer your email. So it's a simple process! If there's something you don't understand, send me an email and I'll explain it to you again! OK, that's enough for now. Join me next time when I prepare to answer your emails!
There are also French and Spanish Subtitles for the Sample emails. These Subtitles only show up when a sample email is shown and being read.
French Subtitles:
Cher Mario,
Quelle est de chose la plus étrange qui s'est jamais produite ?
Corail de John
Cher Mario,
Avez-vous tombé un vélo en tant qu'enfant ?
Sincèrement,
Louis
Cher Mario,
Comme quoi votre exposition d'email sera-t-elle ?
Peyton maximum
Spanish Subtitles:
Estimado Mario,
¿Cuál es la cosa más extraña que sucedió siempre?
Coral de Juan
Estimado Mario,
¿Usted se cayó de una bici como cabrito?
Sinceramente,
Louis
Estimado Mario,
¿Como cuál su demostración del email será?
Peyton máximo
If you like to email Mario, quick reply me and I'll send them on!