RBYGSCRSFRLGEPD
Myuu151
- Joined
- May 7, 2006
- Messages
- 221
- Reaction score
- 0
Look at these dub titles...
Nice Pryce Baby
A Better Pill to Swallow
Type Casting
A Different Kind of Misty
Hoenn Alone
Win, Lose, or Drew!
Hooked on Onix
Sometimes, I wish they keep a translation of the original title instead. Compare "Let Bagons Be Bagons!" with "Fly Bagon! Towards the Future!". I dunno...
I would love to see what kind of a process they have, finding puns for christening the next dubbed episode.
What other memorable (or just bad) dub titles do you all have?
Nice Pryce Baby
A Better Pill to Swallow
Type Casting
A Different Kind of Misty
Hoenn Alone
Win, Lose, or Drew!
Hooked on Onix
Sometimes, I wish they keep a translation of the original title instead. Compare "Let Bagons Be Bagons!" with "Fly Bagon! Towards the Future!". I dunno...
I would love to see what kind of a process they have, finding puns for christening the next dubbed episode.
What other memorable (or just bad) dub titles do you all have?
