Misheard Lyrics

Pyradox

hot take-haver
Joined
Aug 29, 2011
Messages
8,074
Reaction score
7
Or Mondegreens, or whatever you want to call them.
Basically, post here lyrics in songs you thought were something else.

Me? Okay, let's see:

"'Scuse me while I kiss the sky" = "'Scuse me while I kiss this guy". (Purple Haze by Jimi Hendrix) Heard it properly until I was ten, then I started getting sick minded.
"Don't bring me down, Gruß!" = "Don't bring me down, loose!" (Don't Bring Me Down by ELO) Then I decided this didn't make sense.
"And they aren't of Snow White" = "When the hour's quiet". (Enter Sandman by Metallica) I like my version better.
"I'm alive to be the demon" = "I'm alive to see the freedom". (I'm Alive by Anthrax) In all fairness, this only happened once.
"One of eleven" = "No longer living". (Inside the Fire by Disturbed) I can't be the only one who hears this. Kind of makes more sense, too.
"Tell me what am I supposed to be, another goddamn drone?" = Something I'd probably get infracted for posting. (Violence Fetish by Disturbed)
"Somewhere shortly past 9 AM" = "Eventually past 9 AM". (44 Minutes by Megadeth)
"Better yet, ah" = Hell if I know. (This Moment by Disturbed) Most of the universe has problems with this one.


We're going to need a whole spoiler for Smells Like Teen Spirit.
"Our denial" = "I deny all". Whatever, close enough.
"Hello, hello, hello, how low" = "And on and on and on, now/no go".
"I feel stupid, it's contagious" = "Acting stupid, it can stain us". Actually, I'm still guessing on the original lyrics.

I know there's more, I know there is.

Oh, and I don't know if this counts, but in The Infection by Disturbed, I've always heard the white noise (at around 2:22) as a heavily distorted "Come on, motherfucker."

I am such a champion at this.
 
"Poor Some Sugar On Me" - Def Leppard

I keep understanding "Livin' like a lover with a red hot thong" as "Livin' like a lover with a red iPhone".

That's one of the rare occasions where I'll understand lyrics as something else in English. Most of the time they sound like distorted French to me.
 
I misheard "I figured you were acting out your part" as "Pikachu erected out your butt". No lie. (The song is called "All Downhill from here" by New Found Glory.

That's the main one really.
 
One that I find awkwardly hilarious - apparently 'You dropped a bomb on me' = 'You tried to climb on me'. (The song is 'You Dropped a Bomb on Me' by the Gap Band.)
 
I used to listen (and sing) "Show me your pickup truck truck ..." Instead of the "Show me your peacock peacock peacock ..." part of Peacock by Kate Perry
 
"I feel stupid, it's contagious" = "Acting stupid, it can stain us". Actually, I'm still guessing on the original lyrics.
I thought it was "Happy stupid... and contagious" but that song's one of their least intelligible anyways.

Oh I thought of one... When I was little and we were on road trips, we used to listen to tons of cassettes (remember those?) in the car. I thought in the chorus of "Ticket to Ride" by the Beatles that the line was "She's got a baby giraffe and she don't care." I only remember this because I remember telling my mom, 'If I had a baby giraffe, I would care', and she had to pull over she was laughing so hard.
 
Last edited:
"Beautiful Day" - U2

I always mishear "It's a beautiful day, the sky falls and you feel like" as "It's a beautiful day, the sky's full of felines".
 
"We're going to Ibiza" - Vengaboys

When I was younger I always thought they sang "we're going to eat pizza" *facepalm*
 
What I heard was, "Sunkist skin so hot, I'll melt your pretzel dog."
What it really was: "Sunkist skin so hot, I'll melt your popsicle."

What I heard: "I wanna be on the cover of Ford's magazine. Smiling next to the Joker and the Queen."
What it really was: "I wanna be on the cover of Forbes magazine. Smiling next to Oprah and the Queen."

I'm clearly not the most observant person
 
"I. AM. CAT NIPPLE!" on Ke$ha's Cannibal
But really it does sound like she's saying cat nipple
 
Working My Way Back To You- Four Seasons

"I'll be working my way back to you, babe.
With a bird in love inside.
I'll be working my way back to you, babe
And a happy nest that dies."

When it's really "burning love" and "happiness". For many years I misheard the lyrics because they fit together so well!

Also, Ass Up by Baracuda sounds like "put giraffes in the air" instead "put your ass in the air."
 
Three new Anthrax ones.

"It's a goddamn sin." = "It's so goddamn sad." (The Devil You Know) That is seriously what it sounds like!
"Tickin' in my head." = "Takin' it back." (Got the Time) I have no excuse for this one.

And for some reason I've always heard the chorus of Blood as unintelligible gibberish, even when I have the lyrics sitting in front of me.
 
"Half-Christ flat screen, yeah, I work for Sony."

My interpretation of Childish Gambino's "You Know Me." In reality, it is:

"Half-price flat screen, yeah, I work for Sony."

I wasn't that off. I mean, flat screens could be half-Christ, I guess.
 
In "Party like a Rock Star," I mishear them saying "Horny like a Rock Star."
 
Smells Like Teen Spirit strikes again!
"Yeah we're lights-out, and it's dangerous..."
"Hello, hello, hello hello..."

Live and Learn by Crush 40:
"When you can hardly swallow...your peas and bread..."
"Hanging on the edge of tomorrow...from the words against the man..."
 
This:
[video=youtube;DH1cRVitk58]http://www.youtube.com/watch?v=DH1cRVitk58[/video]
I really don't listen to much music, especially not this stuff, but I heard this song once somewhere and then I found a link to that YouTube video posted somewhere on Facebook.
At the time I honestly had no idea what most of the real words were (well, some I could understand, but I definitely heard "gnu" and "Lorraine").
 
A classic one is when you speak another language and something in english sounds like something totally different in that language.

For example, the chorus of Killing in the name (rage against the machine):
And now you do what they told ya
in Spanish sounds a lot like
La guatona tetona
that means something like "the busty fat woman"

Another example is We're Not Gonna Take It (Twisted Sister), misheard as Huevos con aceite (Eggs with oil)
_________________________

Also, for about ten years, I thought Go West (Pet Shop Boys) was Gold West
 
Back
Top Bottom