Maxim Posthumus
追放されたバカ
- Joined
- Mar 29, 2005
- Messages
- 2,361
- Reaction score
- 0
Through the Internet you can find names ペラップ and ブイゼル romanised "Perappu" and "Buizeru". I think they should be romanized Perap (ラップ is Katakana spelling of "Rap". refers to musical note shape) and Buizeru should be Buoysel (ブイ is Katakana spelling of Buoy, refers to its buoy-like shape and ウイゼル or something like it is Katakana spelling of Weasel). So, the correct romanisations of Perappu and Buizeru are Perap and Buoysel.
