• A reminder that Forum Moderator applications are currently still open! If you're interested in joining an active team of moderators for one of the biggest Pokémon forums on the internet, click here for info.
  • Due to the recent changes with Twitter's API, it is no longer possible for Bulbagarden forum users to login via their Twitter account. If you signed up to Bulbagarden via Twitter and do not have another way to login, please contact us here with your Twitter username so that we can get you sorted.

Review S14 EP13: Minccino—Neat and Tidy!

Mijumaru

Demonic Scraggy
Joined
Jan 23, 2010
Messages
3,710
Reaction score
6
Still on their way to Nacrene City, Ash and friends come across a girl named Bianca, who gives Ash a dirty badge case sent from Professor Juniper. Then, a mysterious Minccino comes by and takes the badge case right put of Ash's hands! What does Minccino want to do with the badge case?
 
Last edited by a moderator:
Did Bianca just say "gnarly"? Lol, Cilan likes his cookware. Bishie Minccino strikes. Lol, that has to be one of the most ridiculous captures of all. I'll look forward to seeing Bianca again.
 
Bianca had a weird voice... sometimes it didn't really fit...

But fun episode, she is wierd XD
 
They spelled Minccino wrong in WTP. Meh.

"No need to worry"? Here we go again...

Great episode. I give it a 9.5 out of 10.
 
It's Minccino, not Mincinno. I also heard that there were other mistakes like Minccino using it's japanese name once, but that's probably false.

What does Bianca's dub voice sound like?
 
is Bianca voice the same as one from Elmo World?
Bianca voice don't fit a 10-13 year old

EDIT1=Not Annoying On Re-Watch
And Her Name Is Diffent To Me (I Said It Wrong)
 
Last edited:
It's Minccino, not Mincinno. I also heard that there were other mistakes like Minccino using it's japanese name once, but that's probably false.

What does Bianca's dub voice sound like?

I didn't like it, she sounded like an old lady to me. I was expecting much more "excited and hyper" Bianca in the dub but she rather sounded weird. Don't know about the title card, but I did notice the error in Who's that Pokemon.
 
It's Minccino, not Mincinno. I also heard that there were other mistakes like Minccino using it's japanese name once, but that's probably false.

What does Bianca's dub voice sound like?

The TV voice in elmo's world
 
Great episode! I <3 Bianca, she is awesome. It was really funny how she made Cilan upset over his cookware. And I love the way she captured Minccino, very quirky, and fitting of her character.

Too bad the rockets don't get more focus, they are only in the episode for about 5 seconds.
 
Bianca's voice was okay, but she sounds older than I thought she would. I liked this episode though, the battle at the end was so random lol. Also, why was Minccino spelled wrong? Shouldn't they check these kinds of things before they make the title card?
 
did cilan get his stuff back?
 
Not a big fan of Bianca's voice. She needed to be more hyper and girly like Shizuka Itou.
 
Well...I liked Bianca's voice. It was bubbly and eccentric. If I had to describe it, I'd say that it sounded like an older version of Iris's voice, but that's just me.

is Bianca voice the same as one from Elmo World?
Bianca voice don't fit a 10-13 year old

Too high/low? It sounded fitting to me :p

Also, I'm surprised Cilan used a wine reference! Comparing Bianca's sheltered lifestyle to that of "vintage wine." This gives me hope for the Cabernet episode :p

did cilan get his stuff back?

Yeah, they dropped on Ash's head :p
 
When Bianca's Pignite used Flame Charge the second time against Ash and Pikachu, I could have sworn Bianca ordered it to use Flamethrower?

The error in WTP could be understood. I would sometimes spell Minccino wrong too. People make mistakes as well (takes note at 4Kids' "Onyx" error back in Advanced Generation).

Also, I'm surprised Cilan used a wine reference! Comparing Bianca's sheltered lifestyle to that of "vintage wine." This gives me hope for the Cabernet episode :p

When this conversation was done in the original Japanese version, Cilan did say that Bianca was "vintage" when she replied that her father kept her home instead of allowing her to travel.

Cilan also calls his Pansage his "vintage" sometimes in the Japanese version as well.

It seemed that the dub needed to explain what "vintage" means, so Cilan just said "vintage wine," the word "vintage" already defined as "of pertaining to high-quality wine or a particularly good harvest."
 
Please note: The thread is from 13 years ago.
Please take the age of this thread into consideration in writing your reply. Depending on what exactly you wanted to say, you may want to consider if it would be better to post a new thread instead.
Back
Top Bottom