• A reminder that Forum Moderator applications are currently still open! If you're interested in joining an active team of moderators for one of the biggest Pokémon forums on the internet, click here for info.
  • Due to the recent changes with Twitter's API, it is no longer possible for Bulbagarden forum users to login via their Twitter account. If you signed up to Bulbagarden via Twitter and do not have another way to login, please contact us here with your Twitter username so that we can get you sorted.

Trading between languages

Doctor Oak

Can't Touch Dis.
Joined
Jul 19, 2004
Messages
2,757
Reaction score
3
Just for clarification purposes, if I trade a Japanese Pokemon to an English game, will it keep the Katakana naming or will it be changed to the English name? Going by GBA precedent obviously.

I never imported a Japanese GBA game so I have no idea what happens in those games outside of the fact that you CAN trade between languages unlike the two Generations before.

I'd be a bit peeved if my only Darkrai and Shaymin were stuck with Katakana names really.
 
That is correct. Previous investigations also showed that the Pokémon with a foreign-language name are treated as nicknamed Pokémon, so they keep the name even in evolution.

Of course, the difference this time appears to be that the nicknames are perfectly preserved between games, rather than being truncated (on the display, at least: internally it is preserved) or with some characters mutated.
 
So I'll need to get an Action Replay for a proper Shaymin and Darkrai then? And Palkia I guess.

:/

Oh wells, I needed to get one for Arceus anyway.
 
You can nickname them "Shaymin" and "Darkrai" on your Japanese version. They don't evolve anyway.

It's obvious, but it could be worse ^_^UU
 
You can nickname them "Shaymin" and "Darkrai" on your Japanese version. They don't evolve anyway.

It's obvious, but it could be worse ^_^UU
No you cant. Nicknaming in Japanese games only allows for 5 characters
 
I've seen NUMEROUS YouTube videos with nicknames such as "Magnezone", which is more than five characters.
 
I haven't tried it, but you are supposed to be able to nickname Pkmn with longer names on Japanese versions using PokeSAV (10 char). Even having an original game you could transfer the Pkmn to a non-original game using WiFi and make a friend of yours change its nickname, and back to the original version.

Sorry if talking about these things is forbidden on this forum ^_^U
 
I've seen NUMEROUS YouTube videos with nicknames such as "Magnezone", which is more than five characters.
Well thats odd, I'll have to go look

Nope, I just tried...no dice. Only 5 characters

It could be a US Magnezone that that person has...
 
Last edited:
I haven't tried it, but you are supposed to be able to nickname Pkmn with longer names on Japanese versions using PokeSAV (10 char).

Probably possible. Since Generation III the Japanese version has permitted 10 character nicknames internally.

Even having an original game you could transfer the Pkmn to a non-original game using WiFi and make a friend of yours change its nickname, and back to the original version.

Unless that person happens to have the same trainer IDs (remember, there's a visible and invisible one), that seems unlikely.
 
It's an imported Magemite/ton renamed in the American games as Magnezone.

Case closed.

Then again, after watching that last video, he appears to have his Staraptor nicknamed too. Must be Action Replay (the fact it's level 100 would back that up easily).
 
You can trade from ENG Third Gen to JPN Fourth Gen? I heard you couldn't.

Yanno, he could've leveled them to 100, but yeah, Staraptor....
 
You can go from English III to Japanese III, where the nicknames are preserved. Then you just upload from Japanese III to Japanese IV.
 
Unless that person happens to have the same trainer IDs (remember, there's a visible and invisible one), that seems unlikely.

The PokéSAV is a program which you can use to modify any data of a Pokémon. You needn't even trade it via WiFi, but give your save to your friend on e-mail. However, you may not want to do so, or you can't if your game is an original one (well, there are methods for this anyway, I know, but they are less likely to be used).

Those videos could be explained this way. That guy got this program, modified his Pkmn (or created them) and called them with English names 5+ char. Since now GTS is supposed to make international trade more common, the game shows the names on battle and team (haven't tried myself). It makes sense to me.
 
Be ready for the attack of Karpador, Bisasam, Welsar and Mewtu ^^

I like the idea of seeing where the traded pokemon is from.
 
Please note: The thread is from 18 years ago.
Please take the age of this thread into consideration in writing your reply. Depending on what exactly you wanted to say, you may want to consider if it would be better to post a new thread instead.
Back
Top Bottom