Maxim Posthumus
追放されたバカ
- Joined
- Mar 29, 2005
- Messages
- 2,361
- Reaction score
- 0
Okay, there are threads for Rockets and Protagonists. Now I'm wondering about the names of Normal Trainers in English version. Most people don't give a fuck about them, indeed. But since there are hundreds of them in the game, they can't be called a "detail" and if they changed, many people who remember GSC well would probably WTF at them.
So, there are two possibilities for the Trainer Names in HGSS:
1. NoA will use the same names as in GSC and invent new ones for newcoming Trainers (that's my preferred option)
2. They'll recycle the names from DPPt, just like FRLG reused the Trainer names from RS, using the rule Same Japanese Name = Same English Name (for example, if an RS Trainer was called "Youngster Kenji" in Japanese and "Youngster John" in English version, then a FRLG Trainer named Kenji [a Camper, let's say] will also be called John in English). For the Trainers whose names didn't appear in DPPt (vast majority of HGSS Trainers), brand-new names will be invented.
The third option "They'll invent all brand-new names" is practically noexistant.
If NoA goes with the Option 1, the names will match the old ones used in GSC and everything will be consistent. If they use Option 2, all the Trainer names will change and we're gonna get hundreds of "all the Trainers from HGSS same as GSC ones?" questions from n00bish fans.
Of course, it's MILLION TIMES wiser to use the Option 1. But can we count on NoA's consistency?
I'm working on the list of HGSS Trainers, listing their names from GSC, their Japanese names and their potential new HGSS names (considering that NoA chooses the option 2) when predictable. It's halfway complete.
So, discuss.
So, there are two possibilities for the Trainer Names in HGSS:
1. NoA will use the same names as in GSC and invent new ones for newcoming Trainers (that's my preferred option)
2. They'll recycle the names from DPPt, just like FRLG reused the Trainer names from RS, using the rule Same Japanese Name = Same English Name (for example, if an RS Trainer was called "Youngster Kenji" in Japanese and "Youngster John" in English version, then a FRLG Trainer named Kenji [a Camper, let's say] will also be called John in English). For the Trainers whose names didn't appear in DPPt (vast majority of HGSS Trainers), brand-new names will be invented.
The third option "They'll invent all brand-new names" is practically noexistant.
If NoA goes with the Option 1, the names will match the old ones used in GSC and everything will be consistent. If they use Option 2, all the Trainer names will change and we're gonna get hundreds of "all the Trainers from HGSS same as GSC ones?" questions from n00bish fans.
Of course, it's MILLION TIMES wiser to use the Option 1. But can we count on NoA's consistency?
I'm working on the list of HGSS Trainers, listing their names from GSC, their Japanese names and their potential new HGSS names (considering that NoA chooses the option 2) when predictable. It's halfway complete.
So, discuss.