BronzeHeart92
Member
- Joined
- Jun 7, 2017
- Messages
- 33
- Reaction score
- 18
For context, this is a screenshot of a Japanese playthrough of Jak 2 and in this particular scene, the subtitles in fact says Hora-Quan using the in-game alphabet. Kinda unique when you think about it. I mean, they could have used Katakana and be done with it but for some reason the translator really wanted to use the in-game alphabet here. Especially noteworthy since it doesn't come with a gloss.