I was on Wikipedia yesterday, and stumbled upon the article for Rukario. Knowing that the Pokémon's name is officially Lucario, I decided to change it and all related articles accordingly. However, as I was doing this I found that a Wikipedian by the name of "Sonic Mew" didn't agree with me, stating that the name is supposed to be Rukario. Determined, I began to revert all of Sonic Mew's edits, only to have changed back to Rukario a second time. He/She then posted on my Talk page as well as the L/Ruc/kario's...
I then replied with links to three pictures showing the name Lucario - one from the Panasonic Center's website that Zhen Lin posted in the 8th Movie Information Thread, and two from http://www.pokemoncenter-online.com. I also posted a link to the trademark filing on the NCIPI website, which strangely is already broken. Afterwards, I converted all the articles to say Lucario a third time, hoping that user would understand my point and leave the articles alone.
However, Sonic Mew apparently prefers Google search results and a file name as more concrete evidence in favor of the name Rukario, as all the articles were changed back yet again. The user also linked to a page on Naming Conventions. I have since fired back about how my evidence is more concrete than his/hers:
...because I knew those articles would be reverted back to "Rukario" a fourth time. :disgust:
Please stop moving Rukario to Lucario. It does not have an offical name in romanji, but Rukario is more widely used. On Google "Lucario" gets 6,360 hits, (not all of which are relevant), while "Rukario" get 27,200 hits. Additionally, Pokémon Elite 2000 had this to say
Since Rukario has been revealed in Coro Coro, there has been a lot of talk whether the names would transfer to Romanization as "Rukario" or "Lucario." Although both could be correct, it's a matter which one will be used. We may now have that answer.
The official Japanese website for the 8th Pokemon movie has been updated with the new Pokemon's silhouette (the same one we have seen already). You can visit the page here: http://www.pokemon2005.jp/movie/index.html .The filename of the image at the official site for the new Pokemon is named "rukario.gif".
Although this is just a name of a file, we should assume that Rukario will be the name unless official sources state otherwise.
I then replied with links to three pictures showing the name Lucario - one from the Panasonic Center's website that Zhen Lin posted in the 8th Movie Information Thread, and two from http://www.pokemoncenter-online.com. I also posted a link to the trademark filing on the NCIPI website, which strangely is already broken. Afterwards, I converted all the articles to say Lucario a third time, hoping that user would understand my point and leave the articles alone.
However, Sonic Mew apparently prefers Google search results and a file name as more concrete evidence in favor of the name Rukario, as all the articles were changed back yet again. The user also linked to a page on Naming Conventions. I have since fired back about how my evidence is more concrete than his/hers:
Just because "Rukario" gets more hits on Google doesn't mean it's more accurate than "Lucario". The only reason more people use "Rukario" is because sources that simply transliterated "ルカリオ" are more popular than the ones who actually did the research to confirm that the name, as used on all Japanese publications and merchandise that display the name in rōmaji, is actually "Lucario".
As for the filename "rukario.gif" on the movie website, since it wasn't clearly displayed on the site like the actual images are, they could have easily named it "rucario.gif", "lukario.gif" or even "newpokemon.gif" and it would have made no difference, except in the case PE2K's news article that you quoted above. This evidence is rather insignificant compared to the three pictures (which I reiterate are all from official websites) and trademark filing I provided above.
Lastly, the English names of all legendary Pokémon (except Articuno, Zapdos, and Moltres) have matched the official romanizations of their Japanese names -- even ones like Kyogre and Rayquaza -- so I'm already 99.99% certain that this Pokémon's English name will be "Lucario". It's just that these romanizations are not very well known, much less accepted, by most of the fanbase. As such, in accordance with the naming convention you provided, I won't bother changing any articles to say "Lucario" a fourth time.
...because I knew those articles would be reverted back to "Rukario" a fourth time. :disgust: