I question the wisdom of putting names in other languages in sections all of their own. A current Pokemon article looks like this:
Heading
Section
Section
Section
Names in Other Languages
Why not do it like Wikipedia does instead, and put names in other languages in the heading, such as:
Tauros (German Tauros, French Tauros, Korean Kentaroseu) is a Normal-type Pokemon.
And do the same for moves and everything else that has that current format. Having an entire top-level section for something as small as names in other languages does nothing but clutter the article.
If this is excessive, I'd suggest putitng both Name Origin and Names in Other Languages under a single top-level heading, rather than them both being a top-level heading.
Heading
Section
Section
Section
Names in Other Languages
Why not do it like Wikipedia does instead, and put names in other languages in the heading, such as:
Tauros (German Tauros, French Tauros, Korean Kentaroseu) is a Normal-type Pokemon.
And do the same for moves and everything else that has that current format. Having an entire top-level section for something as small as names in other languages does nothing but clutter the article.
If this is excessive, I'd suggest putitng both Name Origin and Names in Other Languages under a single top-level heading, rather than them both being a top-level heading.
Last edited: