Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Indeed. 'Tis a sceptre, not a skeptre.Most being wrong I suppose, though Skeptile is infuriating.
I thought that that was because of English and American accents. I would pronounce it mis-mag-ius but my American cousins would pronounce it mis-mage-ius.I don't know if this counts but I've always pronounced Mismagius as Miss-mag-ius and I have seen some people pronouncing it as Miss-may-ge-ius and that just really annoys me.
Tropical, ho ho ho, oh dear and I'd say regi-ice to fit in with the other members of the trio. I think it's just that regiice would be weird.I sometimes call Tropius 'Troph-ius' by accident even though there isn't a 'h' in it. But I get annoyed when people call Ho-Oh 'Hoo-ooh', and when people call Regice 'Regi-ice'.
I pronounce it resh (as in mesh) ir (as in irritate) am. I think it sounds cooler like that.I pronounce "Reshiram" with a Japanese "a" sound, as opposed to how they said it in the movie, which uses the English "short a" sound.
I dislike 'Reshiram's' official pronunciation. Who wants to compare something like that to some dumb old ram?
And more importantly, in French. Since Vivillon's name comes from the French word for butterfly, papillon.Another bad one is Vivillon. I always thought it was Vivull-lon, but I am wrong. What annoys me about it is how people say Vivillion like there's an extra i in there, which there isn't. It's viv-ee-on. It's pronounced that way because the "ll" is pronounced as a ee or a y sound in Spanish.
Personally, it f***s me off that the "correct" pronounciation of Arceus is Ark-key-us (or whatever it is) because I don't see a K in the word Arceus, do you?
ARE-see-us was how it was said first and it's what most people go by, so I firmly stand by that as the correct version. That's also how it was said in Battle Revolution. I personally have never heard ARE-key-us outside of the movie and Pokedex 3D Pro.
Huh, I didn't know that... I guess I just assumed that ARE-see-us was considered incorect because I first heard it's name actually being said in the movie. And either way, ARE-key-us still f***s me off.
On that note, how on earth do you say Vullaby? I always say VULL-uh-bee, but I have no clue if that's right.
On that note, how on earth do you say Vullaby? I always say VULL-uh-bee, but I have no clue if that's right.
On that note, how on earth do you say Vullaby? I always say VULL-uh-bee, but I have no clue if that's right.
Looking at that Pokemon, it looks newly hatched, so the 'by' part might come from 'baby'. 'Vul' is perhaps from 'vulture'.
On that note, how on earth do you say Vullaby? I always say VULL-uh-bee, but I have no clue if that's right.
Looking at that Pokemon, it looks newly hatched, so the 'by' part might come from 'baby'. 'Vul' is perhaps from 'vulture'.
Could also be from lullaby since it's a baby. vull-ture, vull-aby, lull-aby... anyone else? No? Just me?
Doesn't help that baby and lullaby are both pronounced differently, leading to either vull-ah-by or vull-ah-bee.
I've just read/thought/said Vullaby so many times that that feeling has kicked in where it seems like it isn't a word.
I have always been annoyed by when Ash keeps calling Pikachu Peek-a-choo, although it should be evident to him (from hos Pikachu pronounces his own name in the dub) that taht's not the correct way of saying it.
I have always been annoyed by when Ash keeps calling Pikachu Peek-a-choo, although it should be evident to him (from hos Pikachu pronounces his own name in the dub) that taht's not the correct way of saying it.
Sounds the same to me. How is Pikachu supposed to be pronounced?