I think that Shiny Hydreigon meant that the new games shouldn't have a limit of letters as they use better technology.Gameboy Color was called "Colour" because they used the American spelling; it wasn't due to any character limits.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
I think that Shiny Hydreigon meant that the new games shouldn't have a limit of letters as they use better technology.Gameboy Color was called "Colour" because they used the American spelling; it wasn't due to any character limits.
. I mean, what would we think if someone was killed in a Pokemon game?
*headtilt* There's a furniture girl?Also the furniture girl is Loblolly.
*headtilt* There's a furniture girl?
Gorm is Gaelic for "blue".Gorm...
Brain does not Compute 0.o
its very... awkward... but my mouth will be shut until i know if this name relates to anything.
Ahhhh.
Gorm is Gaelic for "blue".
*somewhat unrelated* Oh!Still named after colours, hell yeah.
I wonder what other languages they used in the EN version
*somewhat unrelated* Oh!
The English version of BW comprises of English, French, and Spanish language choices, as opposed to the Kanji/Katakana character choice of the Japanese version.
Did we know that before?
*somewhat unrelated* Oh!
The English version of BW comprises of English, French, and Spanish language choices, as opposed to the Kanji/Katakana character choice of the Japanese version.
Did we know that before?
So no German language? I mean, German is one of the three Eurpoean languages to have differing Pokemon names.
Thanks for reading.