Joshawott
The Possibly Fake
- Joined
- Sep 25, 2005
- Messages
- 11,825
- Reaction score
- 196
Re: New Manga to serialize in Shonen Sunday: New Pokémon manga to target older audien
Also, "Pokémon" is still called "Pokémon" in Japan too. Look at Pokémon Center stores, even the new Generation V game logos have "Pokémon" written in English.
Also Cohen, this is "Weekly Shonen Sunday" NOT "Weekly Shonen Jump". Shonen Jump has a younger target audience (albeit, only by about 2-4 years), but younger nonetheless.
What I'm saying is, in all the English translations of Detective Conan, the title "Case Closed" is used (I can understand in America, to keep it consistant with the FUNimation dub, but elsewhere? Meh). Bulbapedia is an English wiki, and thus, is only used by English speaking people; so it shouldn't be that much of a big deal. Obviously, "In English Speaking Countries" would have been more accurate, but it's not like it's a wrong point either, considering that to almost all bulbapedia visitors, the series will be called "Case Closed" where they are.I have no idea what you're even trying to say.
As I just said, there's like 3 countries in the world that call this series "Case Closed", and a couple dozen of them that call it "Detective Conan" or something similar.
The line is as accurate as saying "Pokemon" is called "Pocket Monsters" outside the US.
Also, "Pokémon" is still called "Pokémon" in Japan too. Look at Pokémon Center stores, even the new Generation V game logos have "Pokémon" written in English.
Also Cohen, this is "Weekly Shonen Sunday" NOT "Weekly Shonen Jump". Shonen Jump has a younger target audience (albeit, only by about 2-4 years), but younger nonetheless.