SamurottMan
Well-Known Member
- Joined
- Sep 21, 2012
- Messages
- 767
- Reaction score
- 1,225
The little evil in me wants Emolga to join TR for real so she can appear in XY anime.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
A Pokémon previously owned by a protagonist becoming a Team Rocket member would be a interesting twist. Emonga is nice, so I wouldn't mind if she was part of the XY anime.The little evil in me wants Emolga to join TR for real so she can appear in XY anime.
Again, my japanese is very bad so can someone please translate?
Again, my japanese is very bad so can someone please translate?
Yes, Please someone Translate this because I want to know what is up with Team Rocket, Emolga, Axew, Exploud, Oshawott, and Iris because none of this makes any sense to Me and I AM EXCITED FOR THIS EPISODE.
Thank U for that it Helps a bit Now.
Again, my japanese is very bad so can someone please translate?
Yes, Please someone Translate this because I want to know what is up with Team Rocket, Emolga, Axew, Exploud, Oshawott, and Iris because none of this makes any sense to Me and I AM EXCITED FOR THIS EPISODE.
Broadcasting the next will be on Thursday, September 5.
To wait for the ship to sail in the evening, Satoshi who had spent while a leisurely picnic in a meadow. Meanwhile, Emonga is would have been soundly scolded a little misunderstanding of the iris. If you have a glide while defiantly, and the fall to be unstable, it is Team Rocket is there. To become a Pokemon battle and our Musashi, Kojiro, but Emonga would win in one body with and "drunk".
Landslide victory in the play, Team Rocket is on encouraging their team members the Emonga.
The Emonga not the altogether bad for its product because to act together with Team Rocket ...! ?
Gabo 2oo said:I'm not sure how Japanese works, but since it says "ムサシ・コジロウのポケモンたち Musashi•Kojirou no Pokémon-tachi", using the term "tachi" makes me think it's referring to all of their Pokémon.
I thought Google Translate "translations" weren't allowed here?
Here's my translation of the summary:
Satoshi and his friends are having a relaxing picnic in a meadow while they wait for the ship they plan to catch later that night. During this picnic, Emonga gets really upset at Iris over a tiny misunderstanding and storms off. As it glides through the air, Emonga loses its balance and falls to where the Rocket-Dan are. Musashi and Kojirou's pokemon gang up on the intruder but are single-handedly defeated by Emonga and its Attract! After what seems to be a landslide victory, the Rocket-Dan invite Emonga to join the group. Emonga, not thinking that anything is up, joins forces with the trio...!
Gabo 2oo said:I'm not sure how Japanese works, but since it says "ムサシ・コジロウのポケモンたち Musashi•Kojirou no Pokémon-tachi", using the term "tachi" makes me think it's referring to all of their Pokémon.
Not necessarily. The -tachi there means that at least two of the Rocket's pokemon will be used in battle. They could use more and your wish of seeing all four of their pokemon in action at once might come true, but we can't really tell that based on what's written here.